List of Arabic (Urdu) words originated from Sanskrit (Islamic words derived from Sanskrit) | Is Arabic language originated from Sanskrit? | What is the origin of the word Allah in Sanskrit? | Which language is a mix of Sanskrit and Arabic? | Is Sanskrit older than Arabic?

Namaste friends, how are you doing today? Welcome to #BhagavanBhakthi website / blog.

Bhagavan Lord Sri Krishna (Vishnu, Rama, Narasimha, Trivikrama, Vamana), Goddess Rukmini (Satyabhama, Lakshmi, Sita, Dharini) and Sri Raghavendra Swamy blessings to you and your family!

In this website / blog, you will always learn about #Hinduism #Sanskrit language.

Also subscribe to my YouTube channel from this link #BhagavanBhakthi to view videos about #Hinduism #Sanskrit language.

Just before going to “List of Arabic (Urdu) words originated from Sanskrit (Islamic words derived from Sanskrit) | Is Arabic language originated from Sanskrit? | What is the origin of the word Allah in Sanskrit? | Which language is a mix of Sanskrit and Arabic? | Is Sanskrit older than Arabic?“, let us know a brief, basic and very important information.

Today let us learn an unknown secret which is unknown to many people even in today’s modern world.

Sanskrit is the oldest language on earth. Sanskrit is as old as this universe and earth itself. Sanskrit is existing on this earth since the ‘adi kalam’, that is, from grand unknown time. Similarly, Sanskrit will stay on this earth until the ‘ananta kalam’, that is, grand infinite age.

All the great and divine Hindu (Sanatana Dharma) scriptures like Vedas, Mahabharata, Ramayana, Puranas, etc. are written in this language itself. Now, let us know a long list of Arabic words that are either directly or indirectly originated from Sanskrit.

Let’s start now without wasting any time:

List of Arabic words originated from Sanskrit are as given below:

Pakistan, Afghanistan, Turkmenistan etc…: ‘Stanam / Stana / Stan’ which means a place in Samskruta / Sanskrit. For example there are so many countries with the additional word Stan like in Pakistan, Afghanistan, Turkmenistan etc…

Mayyat / Mayyit / Mawtun: In arabic mayyat / mayyit means death / dead. In samskruta / Sanskrit the word for dead / death is ‘mrutyu / mrityu’. The given samskruta / Sanskrit word is a tongue twister.

Pronouncing ‘mru / mri’ is more harder, than ‘ma of maw’. Very easily it can be understood the Arabic / Islamic / Muslim word is taken from the Sanskrit word.

Ramadan / Ramazan: It is one of the holiest month for Muslims. In this month, they do dhyana (chant) of their god Allah. In Bharatiya Sanatana Dharma, it is very clearly described that doing dhyana of Bhagavan Sri Rama is of the highest auspicious karma (work / job).

Very easily, we can understand that the Islamic word ‘Ramadan / Ramazan’ is from the samskruta / Sanskrit word ‘Ramadhyana / Ramadhyan’. This means, one should do dhyana (chant) the name of Bhagavan Lord Sri Rama.

Kaaba: Many of us know that in Bharatiya tradition, the Bhagavan Lord Sri Krishna / Sri Rama is kept in the garbha gudi (garbha sthal) in any of the temples.

Even for Muslims, the main god Allah is present in the Kaaba stone. Thus very clearly the word Kaaba is the mispronounced word from our great Sanskrit bhasha word ‘garbha’.

Shia / Shiites (Islam): In Sanskrit shia / shiites are a group of people. In Samskruta / Sanskrit ‘shaiva / shaiv’ means a group of people who follow Lord Sri Shiva. No need to explain anything further.

Allah (Islam) / Alpha (Rome): These words are very popular all over the world. First is the god for every Muslim and word alpha is the starting alphabet in Rome. Read these words little carefully.

These words starts with ‘ಅ / अ / a’. (I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.— Revelation 22:13, New International Version). With this we can understand that something which is the beginning or start or something which is ‘aadi’ (grand first).

Thus very clearly these two words are taken from our great Samskruta / Sanskrit language. One best example to understand this is that, Lord Sri Krishna in Sri Bhagavad Geeta says ‘I am the ‘ಅ / अ / a’. Very clearly the above two words are from Sanskrit bhasha only and nothing else. 

Islam: Many of us know that Lord Shiva / Sri Rudradeva is also called as ‘Isha / Esha / Isa’. In Sanskrit temple is called as ‘Devalaya’ or just ‘aalaya / alaya / alay / alayam’.

Thus a place for Lord Shiva’s temple is called Shivaalaya or Ishaalaya or Isaalaya or Isalaya / Isalayam’. 

Thus, we can understand that the Islamic word Islam is the short form of the Sanskrit word ‘Isaalayam’. (One should note that the greatest Isha is swayam Lord Sri Krishna / Vishnu).

Arab : This is taken from the Sanskrit word ‘arava / arav’. Usually Arabic people use ‘ba’ instead of ‘va’ as used in Sanskrit. Both Arabic and Sanskrit word means horse.

Sefr (cipher): In Islam sefr or cipher means zero. In Sanskrit zero means ‘shUnya’ (read as shoonya). Sefr or cipher or sipher = si + pher = shoo + nya.

It is much easier to pronounce ‘si’, than ‘shoon’. Very clearly the Arabic word is a mispronounced word from the great Sanskrit bhasha.

Wa’hed (waaheed): In Islam waaheed means one. In Sanskrit and other Bharatiya bhAsha, we pronounce one as: ‘ondu / vandu / wandu (Kannada), onna / vanna / wanna (Tamil), okaTi / vakaTi / wakaTi (Telugu) etc.

Any person with little bit of thinking ability will understand this Islamic word is corrupted word from the Sanskrit language.

Eteen: In Islam etneen means two. In Sanskrit two means ‘dvitiya’. Etneen = et + neen = dvit + iya. dvit = et. No doubt, its only pronunciation difference and nothing else. It’s very easy to pronounce ‘et’, when compared to ‘dvit’.

Tatah: In Islam Tatah / tlatah means three. In Sanskrit three means ‘tri / tritiya / tritiyah’. This is directly taken from the Sanskrit language. Tritiya = tlatah. Very clearly a copied word.

Ar’baah: In Islam ar’baah means four. In Sanskrit four means ‘chaturti / chauti / chaturtaha / chaturtah / char. Here ‘char’ of Sanskrit has became just ‘ar’ in Islam. 

Similarly ‘tah’ of Sanskrit has become ‘baah’. Again, its just and only difference in pronunciation. Another corrupted word.

Khamsah: In Islam khamsah means five. In Sanskrit five means ‘pancha’. Khamsah = pancha. Another mispronounced word.

Settah: In Islam settah means six. In Sanskrit six means ‘shasTi / shasTihi’. Settah = set + tah = shash + Ti. Again only difference is in the pronunciation.

Sa’baah: In Islam sa’baah means seven. In Sanskrit seven means ‘sapta / saptah’. Sa’baah = saptah. Just difference in pronunciation.

Tamaniya / tamanya: In Islam tamaniya / tamanya means eight. In Sanskrit eight means ‘ashTa / ashTama / ashTamya’. 

In Islam ashTa has become only ‘ta’ and ‘Tamya’ of Sanskrit has become ‘maniya’. Again only difference is the pronunciation and nothing else.

Tisa’a: In Islam tisaa means nine. In Sanskrit nine means navami / navama’. We have already seen that islamic numerals are taken from the Sanskrit bhasha. This must also be a mispronounced word.

Asharah: In Islam asharah means ten. In Sanskrit ten means ‘dasha / dashama / dasara’. Here the ‘dasha’ of Sanskrit has become ‘asha’ in Islam and ‘ra’ of Sanskrit has become ‘rah’ in Islam. What more proof we need to tell that Islam is taken from the great Sanskrit bhasha.

Namaz: The word Namaz is very close to our Bharatiya tradition Sanskrit word ‘Namaskaaram’. Namaskaaram = Namas + Kaaram = Namaz + Kaaram. Now we can understand the similarity.

Musalman: Many of us know the English word ‘Man’ came into existence from our Sanskrit word ‘Manu’. Now let us understand the word Musalman. In Sanskrit ‘Musalam / Musala / Musal means a long rod to make chillies into powder.

Even today the word Musal is been used by many Indian languages like Marathi, Gujarati, Rajasthani etc. Now look more closely the Islam word Musalman = Musal + Man. Everything is from Bharatiya Sanskrit tradition. Do remember we have the word “Hanuman”.

Algavadi (algaavaadi): This is an Islamic word. Here algavadi = alag + vadi. Here ‘alag’ means different and ‘vadi’ means someone who is a speaker / critic. In Sanskrit also ‘vadi’ / ‘vAdi’ means a speaker, a critic.

Many must have heard the Sanskrit word ‘vAdam / vAda / vAd’ (read as vaadam / vaada / vaad). In south there was a great santa / sanyAsi (saint) called sri vAdiraja who lived for 120 years and later went into brindAvana.

Saare: The Urdu / Islam word saare is been taken from the Sanskrit word  ‘sarvam / sarva / sarv’.

Alladin / Aladdin / Aladeen / Alladeen: Here the full meaning of this word is ‘donated / given by Allah’. Aladdin = Allah + ddin / din / deen. In Sanskrit give / donate means ‘dAnam / dAna / dAn’ (read as daan).

Very clearly the classic Islamic word is corrupted word from the great Sanskrit word. Also, in many Bharatiya / Indian languages even today we use this word as: In Hindi it is ‘de’, in MaraThi also it is ‘de’, in many Indian languages it is ‘de’ or ‘daanam’ or ‘daana’ or ‘daan’.

Any Islamic word ending with ‘ddin / din / deen’ is taken from Sanskrit. Another Islamic word is ‘mujahidin / mujahideen’.

Khatna: In Urdu / Arabic khatna means cutting a part of their body as per Islamic rituals. In Sanskrit ‘kartita / kartati’ means cutting something. 

Also in Kannada cut means ‘kattarisu’. In Hindi cut means ‘kaaTo’. Very clearly the classic Islamic word is taken from the Sanskrit bhasha word.

Parvadigar: In Islam and especially in Sufism, this word is used. The meaning of this word is ‘the god who lives on mountain’. 

In Sanskrit ‘parvatam / parvata / parvat’ means mountain and ‘dhIraNa’ (read as dheeranha) means ‘taken over’ or ‘holder’. Very very clearly the Islam word is copied from the great and one & only great Sanskrit bhasha.

Shahada: The Islamic profession of faith, “There is no god but Allah, and Muhammad is his messenger”: The first of the Pillars of Islam. Origin of shahada. Arabic. From the Arabic word shahādah literally, witness.


In Arabic ‘shahada’ means faith. In Sanskrit faith means ‘shraddha / श्रद्धा / śrad’dhā’. Very clearly the Arabic word is taken from our great Sanskrit bhasha word shraddha.

Kureshi / Quereshi: Prophet Muhammad was a descendant of the tribe ‘Quereshi / Qureshi / Kureshi / Kurueshi’. The Kurueshi signifies a descendant from the Indian Kuru dynasty that once ruled many parts of the World.

This also includes the Middle East regions before the Mahabharat war (until over 5000 years ago). The war was between the Kurus (Duryodhana and others) and the Pandavas.

And the Kurus were defeated which ended their rule. This Kurus are mentioned in the Bhagavad-Gita. Again very clearly we can understand that everything is from our great land Bharata and it’s great bhasha Sanskrit.

Nilofar (An Islamic name): In Islam Nilofar means lotus flower. In Sanskrit lotus flower means ‘nalini / nalina’. Very clearly another corrupted word from Sanskrit. (In Sanskrit the meaning of lotus has different words, in that one been nalini).

Rah: In Islam / Arabic / Urdu, ‘Rah’ means road or a way. In Sanskrit, road means ‘rathya’ or in many Indian languages, it is pronounced as ‘rAsta (Hindi) / raste (Kannada) etc. Again, another word taken from the great bhasha Sanskrit language.

Manzoor / Mansur: In Islam / Arabic / Urdu, manzoor means accepting something. It is general if someone has to accept something, than it has to be done using mind. 

In Samskruta / Sanskrit, mind means ‘mAnasa / mAnas’ (read as maanasa / maanas). Again, another copied word from Sanskrit.

Shamshan: In Islam / Arabic / Urdu, shamshan means crematorium. In Sanskrit, crematorium means ‘smashAnam / smashAna / smashAn. Directly copied word from the great Samskruta bhasha.

Moin (Islam) / Moon (English): Both of these words are directly taken from the great Sanskrit bhasha word Mohana. Here all the three words, Moin (Islam), Moon (English) and Mohana (Sanskrit) has the same meaning, that is Moon.

Golgumbaz (Islam): This word is taken from our great Sanskrit. In Sanskrit Gola means something which is in round shape and gumbaz means a praying room in Islam.

If we spread this word Golgumbaz = Gol + gumbaz = Gol + gumatha = Gol + gu + matha (read as maTha / maTh / mutt). In Sanskrit Gol = round shape and matha = A place of worship of Gurus and God.

In Sanskrit the word maTha / maTa means a praying room or a place or a general place of worship. Another corrupted words.

Raana (Islam): One of the meaning of this word in Islam something related to warfare, someone who is ready to fight etc. In Sanskrit, ‘raNa / रण ‘ (read as rana / ran and not as raana) means something is which is related to fighting in the war.

For example ranabhoomi. This means a place to fight. Here ranabhoomi = rana + bhoomi. Here rana means fighting and bhoomi means a place. Another copied word.

Prophet / Paigambar: In Sanskrit a person who knows about the world’s history / Purana / Puran is called Pravachanakaram / Pravachanakara / Provachanakar. This means who will explain the greatness of Bharatiya Sanatana Dharma’s history.

In simple words a story teller. Also Prophet or Paigambar is the one who brings the message of the God. The above said words are very similar to the given Sanskrit words.

And definitely these words Prophet and Paigambar is nothing but a mispronounced word from our great Sanskrit bhasha.

Arabia / Arabic: This is a pure Sanskrit word. Surprised. Shocked. Can’t believe right? But we have to. This is directly taken from our great Sanskrit bhasha word ‘Arya’ (read as aarya).

It is not that they had come to Bharata. Instead, we were present all over the globe and their (Arabian) pronunciation is different than ours. Just like Europeans have their own accent.

Thus these people have their own accent (even India we have different accents present). But words remain the same and can’t change. Secret. Secret unlocked.

Iqbal (or Equal of English): In Arabic / Urdu, Iqbal means something related to first. In Sanskrit, first or one means ‘ek’. Iqbal = Iq + bal = ek + bal. 

Don’t go with spelling, but instead watch the pronunciation. Very clearly another corrupted word from Sanskrit bhasha.

Alfaz: Arabic or Europeans can’t pronounce ‘sha / श’ easily. Thus they use either ‘za or fa’. The Arabic word ‘alfaz’ is taken from the Sanskrit word ‘akshara ‘ akshar’. Similarly the English word ‘alphabet’ is also taken from Sanskrit word ‘akshar’.

Shabbakher: The Islam word taken from Sanskrit word “Shubha ratri”.

Alfakiha: Islam word taken from Sanskrit word ‘phala’ (al + faki + ha). We should remember that in Islam, usually they use ‘al’ before start of many words.

Abraham: In Islam they believe in their ‘Allah’ who is not visible to them. In Sanatana Dharma / Hinduism, we believe in a Brahma / Bhagavan who is visible to us.

Means ‘Brahma’ is visible to us, where as ‘abraham’ means who is not visible to Islamic people.

Alsukar (السكر) – sugar: In Sanskrit Sugar means ‘sakkara’. In Arabic many they use ‘al’, for example ‘algebra’. Similarly they are using ‘alsukar’ = al + sukar.

kafur (كافور) – Camphor: In Sanskrit Camphor / kafur means ‘karpura/ karpur / kapur’.

shambu (شامبو) – Shampoo: In Sanskrit shampoo / shambu means champi or champoo.

mizaj (مزج) – mix: In Sanskirt mix / mizaj meaning mishrana / mishran.

ammi / ummi (أمي) – mother: In Sanskrit mother / ammi / ummi means ‘mathru’ or ‘maa’.

khata (قطع) – cut: In Sanskrit khata / cut means ‘kartita’, in Hindi it is ‘kaato’.

shamsi (شمسي) – solar: In Sanskrit it means ‘saura mandala’ or just ‘saura’.

sandal (صندل) – sandal: In Sanskrit word is ‘chandanam’ or ‘chandan’.

fi almia (في المئة) – percent: In Sanskrit it is called ‘pratishatam’. Usually Arabs and Europeans use ‘fa’ when in we use ‘pa’ or ‘pha’.

Samee / Shami (سميع): In Arabic, this means ‘to hear’. In Sanskrit to hear the word is ‘Shravanam’ or ‘Shravana’ or ‘Shravan’.

zaefaran (زعفران) : In Arabic, this means ‘saffron’. In Sanskrit saffron means ‘kesara’. Kesara = Ke + Sara (Given importance to second part of Sanskrit word and the whole of Arabic word).

lymun (ليمون) : This means ‘lemon’ in Arabic. The Sanskrit word is ‘nimbU’ (Read as nimboo).

Al-Lat, Al-Uzza and Al-Manat (Three daughters of Allah) : The Hindu Goddesses are Sri Lata Devi, Sri Usha Devi and Sri Manat (Probably a manasa putri / born from mind).

بقرة / روع (baqarat / rue) : This means cow. In Sanskrit it is called Gau. Here rue and Gau is same.

بربري (barbiri) : In Arabic this means barbarian. In Sanskrit it means ‘barbara’.

اللغة (al-lugha) : In Arabic this has the meaning of ‘locale’ (local place). In Sanskrit, ‘loka’ means place.

نجمة (najma) : This means star. In Sanskrit ‘nakshatra’.

شطرنج (shatranj) : This has the meaning chess. In Sanskrit it is called as ‘chaturanga / charurang’. Here Sanskrit ‘cha’ has been mispronounced as ‘sha’ in Arabic.

برينجال (brinjal) : In English this means brinjal. In Sanskrit brinjal means vr̥ntāka (vrintaka). Usually Arabic people use ‘ba’ instead of ‘va’ of Sanskrit. E.g., Arava (Arav) of Sanskrit has become Arab of Arabic (See above for this word Arava).

ٱلشَّارقَة‎ (Sharjah) : Sharjah means east or ‘rising sun’. In Sanskrit, Surya means Sun. In Sanskrit सूर्यवत् (Suryavat) means sunny and सूर्यभा (Suryabha) means ‘as bright as Sun’.

Afat : Apatti (आपत्ति / ಆಪತ್ತಿ / āpatti) is the Sanskrit word for this as suggested by one of the post reader and same is in the comment box below. I thank for the reader Mr. Jeff for this suggestion (See below comment).

Khushamdeed : This means, welcoming someone with happiness. The first part of this word, that is, Khusha or kusha is taken from Sanskrit word ‘kushala’ (कुशल / ಕುಶಲ / kuśala). In Sanskrit, kushala (kushal) means to be happy / blissful / merry etc.

Tarek : Many of us know the name ‘Tarek Fateh’. In Arabic Tarek means ‘star’ or ‘morning star’. In Sanskrit also, Taraka means star. Lord Vishnu is called as ‘Tarakaksha‘, as he is having eyes like star.

Taraydint (رمح ثلاثي الشعب) : This means trident in Arabic. The Sanskrit word for this is ‘Trishulam or Trishula or Trushul’.

Sura (Surah) : In Sanskrit Sutra or Sutrah (सूत्र or सुत्रः) has the same meaning. In Arabic, Sura or Surah means chapter and similarly Sutra or Sutrah in Sanskrit also means chapter.

Samir (Sameer) : One of the meaning in Arabic language for Samir or Sameer means pleasant or cool breeze or wind. In Sanskrit also Samir or Sameer ( समीर) has the same meaning as pleasant or cool or pure breeze or wind.

Subhanallah : In Arabic Subhanallah means ‘Praise to God’. In Sanskrit we praise Lord Vishnu as Shubha or Shubh (शुभ), that is, we consider Lord Vishnu to be the most Shubha (auspicious).

More words will be added here on the regular basis, do visit after sometime 🙂 

If you are aware of any such kind of word(s), please suggest, I will add that (those) to this post.

For more information you can visit these link:

English words taken from Sanskrit Part 1

English words origin from Sanskrit Part 2

List of Japanese words originated from Sanskrit

Sanskrit history, facts, information, greatness, etc.

What is the relationship between Sanskrit and other languages

Dear friends, if you need any clarifications about this post, kindly let me know, I will definitely try to answer all of them.

Also your one LIKE, one COMMENT, One Share, one SUBSCRIPTION is highly important.

This will help to know the quality of this content and also it will be helpful to know if any improvements is required for the content.

If you feel this content is useful to you and has helped you to improve your knowledge, kindly share this with your well-wishers.


For receive FREE EMAIL SUBSCRIPTION about #BhagavanBhakthi, you can send an email to [email protected] from your email ID.


Sri Gurubhyo namaha

Sri Krishnaaya namaha

Sri Krishnaarpanamastu

Subscribe / Follow us
Share in Social Media


  • Anonymous

    Sri you haven't mentioned the exact reasoning for each word there needs to be a better explanation for those words you have compared if you leave it to ppl's thinking then the cause of visiting this site nullifies. Thank you

    • Vijay Kumar S Khatokar Bharatiya

      Dear friend thanks for your reply.
      I have given enough amount of explanation. Kindly go through each of the word, you will understand that meaning of both Samskruta / Sanskrit words and Arabic words are same.
      All the words mentioned are purely Samskruta / Sanskrit words which are taken by Arabic language.

    • Unknown

      Conquerers rule. Sanskrit used to be the biggest empire and had come to rule a Middle-East land to which they gave a name, and a book. Its nomads now had a name, and a book. And buildings to make meatings. Centuries later, they did unto others as was done unto them : they made a religion based on their book's mindset and phrases, and following Semetic stories ; they conquered and named (Maghreb). Now the people had a book. Hurah! Eh, no. Much blood. Why am I researching all this when I am French? To help. Do they want to be helped? Or can they?

    • Each and every word on earth either directly or indirectly originated from Sanskrit itself.
      For example Arabic word Namaz is the short form and mispronounced word of Sanskrit word Namaskaram (Namaskar).
      Similarly the English word Poison is the mispronounced word from Sanskrit word Pashanam (Pashan).

  • Anonymous

    A person having command over multiple languages can easily understand that meanings are totally wrong in this comparison this is because Arabic is derived from Hebrew and Armani languages i don’t know how you compared words with different meanings at least you should have googled the words if you don’t know the real meaning or rectified from language expert… for example word shahada doesn’t mean faith it means witness similarly Kaba represent the one direction for Muslims all over the world since God is one so the direction of praying is also one for all regardless from where u are living…..there are many wrong words even many are not Arabic words.!

    • Thanks for your reply.
      This post talks about not only Arabic words, but also words from Urdu which originated from Sanskrit. Even the languages like Hebrew, Armani, Latin, etc. have originated from Sanskrit itself. Meaning of both Sanskrit and other languages mentioned here are same.
      Keep in touch. Keep reading.

  • Star

    My dear friend,
    You are really interesting. First of all, you need to declutter your mind and come out of the thousand year old delusion that “ONLY Sankrit is the most sacred, pure and mother of all languages” myth. Please invest a little time to study the languages and its origin, rather than sitting before a computer and combine FB/WhatsApp/Twitter/Instagram forwarded messages by ignoramuses and conclude that “THIS IS IT”. That will make you a laughing stock in this world where people are not stupid. Let me help you here. The language originated in Africa and travelled around the world with the migrants, the language eventually evolved, transformed and diversified. Sanskrit is just an Indo-European language and there is nothing special about it apart from it’s one of the, I repeat, “IT IS ONE OF THE” ancient languages, just like Tamil that still exist in this world. You are entitled to feel proud of what you think right. That doesn’t mean you will try to connect some invisible dots and force it to make a pattern or line. That’s hilarious, my friend. Your ancestors, who spoke and wrote Sanskrit were brave and intelligent. What happened to you?

    • My dear friend,

      I know in Kali Yuga 90+% people think themselves to be highly intelligent, but in reality it is opposite.
      Author has been making research on multiple languages around the world including English, Latin, Japanese, Arabic etc. for over 20 years.
      Nothing is taken from FB/WhatsApp/Twitter/Instagram etc. All the information provided in this post and the other posts of this website is after research.
      Absolutely, you are right. As said by you, our ancestors were brave and intelligent and even we are good enough to tackle a group of people who think themselves to be seculars and / or liberals.
      There is no match for Sanskrit language, today, yesterday and tomorrow. Sanskrit was, is and will be the “MOTHER OF ALL LANGUAGES”.

      For your information, all Sanatana Dharma sacred texts tells that, Sanatana Dharma is existing since unknown time period and not at all since few thousands of years.

      Sanatana Dharmis were, is and will be brave and intelligent forever and we know don’t need anyone’s certificate.

  • Gopi

    Anyone with an honest heart and open mind will recognize the truth here. It will take time for those who are born into the conditioning of religious doctrines to see the obvious and accept the reality. Keep going, because humanity needs to know the truth… for the sake of real peace, happiness, and God realization.

  • Jeff2

    I just spent 20 minutes reading, smiling at and sharing screenshots of what I think is the most misinforming article of my life. I speak Arabic and almost none of the words you used apart from the numbers even have the same meaning; and when they do have the same meaning, even with the numbers, you brush off the insane or wrong pronunciation differences by just saying they are corrupted. Three in Arabic is thalaatha, and only the Maghreb Al ‘Arabiyya use tlaata. U gotta chill bro. I also found it hilarious that you synonymise the words Arabic and Islam. You’re a funny guy bro. May Allah guide you. Oh yeah; Al Lat, Al Uzza and Al Manat are also not the daughters of Allah. Surah Al Ikhlaas makes it very clear that Allah has no children. The three aforementioned are the false gods the pre-islamic Arabs used to worship. May God guide you to the straight path..

    • Jeff,
      First of all, thanks for spending 20 mins to read this full article.
      Thanks for accepting the existence of ‘Pre Islamic’ stage.
      If you had not found this article good, you may had not spent 20 mins on this article.
      All the best.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *