ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಹಿಂದೂ ಮಹಿಳೆಯರ (ಸಂಸ್ಕೃತ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳ) ಹೆಸರುಗಳು (ಪದಗಳು) | ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಹೆಂಡತಿ, ಸಂಗಾತಿ, ಗೃಹಿಣಿ, ಮಹಿಳೆ, ಸಹೋದರಿ, ತಾಯಿಗೆ ಪದ | Word for wife, partner, housewife, woman, sister, mother in Sanskrit in Kannada | Hindu women different names in Sanskrit in Kannada
ನಮಸ್ತೆ ನನ್ನ ಆತ್ಮೀಯ ಸ್ನೇಹಿತರೇ, ನೀವು ಇಂದು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? #BhagavanBhakthi ವೆಬ್ಸೈಟ್ / ಬ್ಲಾಗ್ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ.
ಭಗವಂತ ಶ್ರೀ ವಿಷ್ಣುವಿನ ಮತ್ತು ಗಣೇಶನ ಆಶೀರ್ವಾದವು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದೊಂದಿಗೆ ಸದಾ ಇರಲಿ!
ಈ ವೆಬ್ಸೈಟ್ / ಬ್ಲಾಗ್ನಲ್ಲಿ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ #ಹಿಂದೂಧರ್ಮ #ಸಂಸ್ಕೃತ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ.
#ಹಿಂದೂಧರ್ಮ #ಸಂಸ್ಕೃತ ಭಾಷೆಯ ಕುರಿತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನನ್ನ YouTube ಚಾನೆಲ್ #BhagavanBhakthi ಗೆ ಉಚಿತ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ.
“ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಹಿಂದೂ ಮಹಿಳೆಯರ (ಸಂಸ್ಕೃತ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳ) ಹೆಸರುಗಳು (ಪದಗಳು) | ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಹೆಂಡತಿ, ಸಂಗಾತಿ, ಗೃಹಿಣಿ, ಮಹಿಳೆ, ಸಹೋದರಿ, ತಾಯಿಗೆ ಪದ | Word for wife, partner, housewife, woman, sister, mother in Sanskrit in Kannada | Hindu women different names in Sanskrit in Kannada” ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು, ನಾವು ಕೆಲ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳೋಣ.
ಹಿಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ, ಭರತ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿನ (ಭಾರತ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಸ್ಥಳ) ಮಹಿಳೆಯರಿಗೆ ಅತ್ಯಂತವಾಗಿ ಗೌರವ ನೀಡಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು.
ಆಕೆಯು ಹೆಚ್ಚು ಬಲಶಾಲಿ, ಧರ್ಮನಿಷ್ಠ, ಸ್ಥಿರ, ಮಾನಸಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ದೈಹಿಕವಾಗಿ ಸಾಧಿಸಬಹುದಾದವಳು, ಪ್ರೀತಿ ಪಾತ್ರೆಳು, ಸ್ನೇಹಪರ, ಬುದ್ಧಿವಂತೆ, ಇತ್ಯಾದಿ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು.
ಆದರೆ, ವಿಷಾದವೇನೆಂದರೆ ಈ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಮರೆತು, ಪಾಶ್ಚ್ಯಾತಕ್ಕೆ (ಪಾಶ್ಚ್ಯಾತ ದೇಶ ಮತ್ತು ಅವರ ಪರಂಪರೆ) ಮೋಹಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
ಪಾಶ್ಚ್ಯಾತರು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ, ಅದೇ ಸರಿ, ಅವರೇ ಸರಿ, ಅವರು ಮಾಡಿದ್ದೇ ಸರಿ, ಇತ್ಯಾದಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದ್ದೇವೆ.
ಇಂದು ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಅಂತಹ ಕೆಲವು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಪದಗಳು / ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಕಲಿಯೋಣ.
ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಹಿಂದೂ ಮಹಿಳೆಯರ (ಸಂಸ್ಕೃತ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳ) ಹೆಸರುಗಳನ್ನು (ಪದಗಳು) ಕೆಳಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ:
ಪತ್ನಿ – ಇಲ್ಲಿ ಪತ್ನಿ ಎಂದರೆ ‘ಪತ್’ ಅಥವಾ ಪತಿಯ ಮಹಿಳೆ ಮತ್ತು ‘ನಿ’ ಎಂದರೆ ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಮಹಿಳೆ, ಅಂದರೆ ಜೀವಿತಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಗಂಡನನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಮಹಿಳೆ ಎಂದರ್ಥ.
ಧರ್ಮಪತ್ನಿ – ಇಲ್ಲಿ ಹಿಂದೆಯೇ ಹೇಳಿದಂತೆ ಅದೇ ಅರ್ಥವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ‘ಧರ್ಮ’ ಎಂದರೆ ಮಹಾ ಸನಾತನ ಧರ್ಮದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿರುವವಳು,
ಅಂದರೆ ಗಂಡನನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಮತ್ತು ಸರಿಯಾದ ಧರ್ಮದಲ್ಲಿನ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡುವವಳು ಎಂದರ್ಥ.
ಸಹಧರ್ಮಚಾರಿಣಿ – ಇದರರ್ಥ ಗಂಡನೊಂದಿಗೆ ಧರ್ಮದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕುವವಳು; ಸದಾಚಾರ ಮತ್ತು ಕರ್ತವ್ಯ.
ಇಲ್ಲಿ ‘ಸಹ’ ಎಂದರೆ ಗಂಡನೊಂದಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುವವಳು, ಧರ್ಮ ಎಂದರೆ ಮಹಾನ್ ಸನಾತನ ಧರ್ಮವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವಳು.
‘ಚಾರಿಣಿ’ ಎಂದರೆ ಜೀವನದುದ್ದಕ್ಕೂ ತನ್ನ ಗಂಡನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯುವ ಮಹಿಳೆ (ಇಲ್ಲಿ ಚಾರಿಣಿ ಎಂದರೆ – ‘ಚಾರ್’ ಎಂದರೆ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವ ಮತ್ತು ‘ನಿ’ ಎಂದರೆ ಮಹಿಳೆ) ಎಂದರ್ಥ.
ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಚೀನ ವೈದಿಕ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯು ಗಂಡ ಮತ್ತು ಹೆಂಡತಿಯ ಸಹಭಾಗಿತ್ವವನ್ನು ಈ ರೀತಿ ನೋಡಿದೆ ಮತ್ತು ವಿವರಿಸಿದೆ.
ಋಗ್ವೇದದಲ್ಲಿ, ಮದುವೆಯ ಸ್ತೋತ್ರದಲ್ಲಿ, ಸೊಸೆಯನ್ನು ‘ಸಾಮ್ರಾಜ್ನಿ’ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಕುಟುಂಬದ ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅತ್ತೆ, ಗಂಡ ಮತ್ತು ಮಾವ, ಸೊಸೆಗೆ ‘ಸಾಮ್ರಾಜ್ನಿ’ ಎಂಬುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಇಲ್ಲಿ ‘ಸಾಮ್ರಾಜ್ನಿ’ ಎಂದರೆ ‘ಸಾಮ್ರಾಟನ’ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಶ್ರೇಷ್ಠ ರಾಣಿ / ಮಡದಿ ಎಂದರ್ಥ.
ಸಂಸ್ಕೃತದಲ್ಲಿ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳ (ಮಹಿಳೆಯರ) ಸಂಬಂಧಗಳ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ:
ತಾಯಿ – ಮಾತ, ಮಾತರಂ (ವಸು) / ಜನನೀ / ಅಂಬಾ / ಜನಯಿತ್ರೀ / ಮಾತೃ / ಮಾತೃಕಿ / ಜನ್ಮದಿ / ದೇಹಕರಿ / ವಲಿಪಿ
ಅಜ್ಜಿ (ತಂದೆಯ ತಾಯಿ) – ಪಿತಾಮಹಿಂ (ರುದ್ರ) / ಪಿತಾಮಹೀ / ಮಾತೃಕ
ತಾಯಿಯ ತಾಯಿ – ಮಾತಾಮಹೀಂ / ಮಾತಾಮಹಿ
ಮುತ್ತಜಿ (ತಂದೆಯ ತಾಯಿ) – ಪ್ರಪಿತಾಮಹೀ / ಪ್ರಪಿತಾಮಹೀಂ / ವೃದ್ಧಪ್ರಧಾನಿ / ವೃದ್ಧಪ್ರಪಿತಾಮಹೀಂ
ಮುತ್ತಜಿ (ತಾಯಿಯ ತಾಯಿಯ ಅಮ್ಮ) – ಪ್ರಮಾತಾಮಹೀ / ಪ್ರಮಾತಾಮಹೀಂ / ವೃದ್ಧಪ್ರಧಾನಿ / ವೃದ್ಧಪ್ರಮಾತಾಮಹೀಂ
ಹೆಂಡತಿ – ಪತ್ನಿ / ಆರ್ಯಪುತ್ರಿ / ನಾಯಕಿ / ವಲ್ಲಭಿ / ಪಲೀ / ಜಾಯಾ / ಭಾರ್ಯಾ / ಲಕ್ಷ್ಮಿ / ನಾರೀಕ / ಊಢಾ / ರಮಣಿ / ಈಶ್ವರಿ / ಕಾರಕಿ / ಧರ್ಮಕೀಲಿ
ಮಗಳು – ಪುತ್ರಿ / ದುಹಿತೃ / ಕನ್ಯಕಾ / ಸಮರ್ಧುಕಾ / ಜಾ / ಕುಮಾರಿ / ಸ್ವಜಾ / ಧೀತಾ / ಅಜ್ಞಜಾ
ಸೊಸೆ – ಪುತ್ರವಧು / ವಿಧುಟೀ / ಜನೀ / ಜನಿಕಾ / ಜಾಮೀ
ಮೊಮ್ಮಗಳು (ಮಗನ ಮಗಳು) – ಪೌತ್ರಿ / ನಪಾತೀ / ನಪಾತ್ / ಪುತ್ರಪುತ್ರಿ / ಸುತಾತ್ಮಜಾ
ಮೊಮ್ಮಗಳು (ಮಗಳ ಮಗಳು) – ದೌಹಿತ್ರೀ / ನಪಾತೀ / ನಪಾತ್ / ಪುತ್ರಿಪುತ್ರಿ / ಪುತ್ರಿಆತ್ಮಜಾ
ಸಹೋದರಿ – ಭಗಿನೀ / ಸಹೋದರಿ / ಸೋದರ್ಯ / ಜಾಮಿ / ಯಾಮಿ / ಷ್ವಸಾ / ಸ್ವಸೃ / ಭಗ್ನೀ / ಪಿತೃಭಗಿನೀ (ತಂದೆಯ ಸಹೋದರಿ) / ಮಾತೃಭಗಿನೀ (ತಾಯಿಯ ಸಹೋದರಿ) /
ಅಗ್ರಜಾ (ದೊಡ್ಡಕ್ಕ) / ಜ್ಯೆಷ್ಠಾ (ದೊಡ್ಡಕ್ಕ) / ಅತ್ತಿಕಾ (ದೊಡ್ಡಕ್ಕ) / ಸ್ಯಾಲೀ (ಹಿಂಡತಿಯ ಸಹೋದರಿ) / ಅನುಜಾ (ತಂಗಿ) / ಪಿತೃಷ್ವೇಸಾ (ತಂದೆಯ ಸಹೋದರಿ) /
ಮಾತೃಷ್ವೇಸಾ (ತಾಯಿಯ ಸಹೋದರಿ) / ನನಾಂದಾ (ಗಂಡನ ಸಹೋದರಿ) / ವೈಮಾತ್ರೆಯೀ (ಮಲ ಸಹೋದರಿ) /
ಅರ್ತಿಕಾ (ದೊಡ್ಡಕ್ಕ) / ಅಗ್ರಜಾ (ದೊಡ್ಡಕ್ಕ) / ಪೂರ್ವಜಾ (ದೊಡ್ಡಕ್ಕ) / ಆಂತಿಕಾ (ದೊಡ್ಡಕ್ಕ) / ಅನುಜಾ (ತಂಗಿ)
ದೊಡ್ಡಮ್ಮ / ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ / ಅತ್ತೆ ಇತ್ಯಾದಿ – ಪಿತೃಭಗಿನೀ (ತಂದೆಯ ಸಹೋದರಿ) / ಪಿತೃವ್ಯ (ತಂದೆಯ ಸಹೋದರಿ) /
ಮಾತುಲಾನೀ (ತಾಯಿಯ ಸಹೋದರಿ) / ಮಾತೃಭಗಿನೀ (ತಾಯಿಯ ಸಹೋದರಿ) / ಪಿತೃಷ್ವೇಸಾ (ತಂದೆಯ ಸಹೋದರಿ)
ಸಹೋದರಿಯ ಸಂಬಂಧ – ಸ್ವಸ್ರೀಯ (ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) / ಭಾಗಿನೇಯಕ (ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) /
ಭಗಿನೀಸುತ (ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) / ಭಗಿನೀಯ (ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) /
ಕುತಪ (ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) / ಯಾಮೇಯ (ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) / ಜಾಮೇಯ (ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) /
ಭಗಿನೀಭರ್ತೃ (ಸಹೋದರಿಯ ಗಂಡ) / ಭಾಮ (ಸಹೋದರಿಯ ಗಂಡ) /
ಭಾಮಕ (ಸಹೋದರಿಯ ಗಂಡ) / ಆಬುತ್ತ (ಸಹೋದರಿಯ ಗಂಡ) / ಭಾವುಕ (ಸಹೋದರಿಯ ಗಂಡ) /
ಗ್ರಾಮಹಾಸಕ (ಸಹೋದರಿಯ ಗಂಡ) / ಭಗಿನೇಯೀ (ಸಹೋದರಿಯ ಮಗಳು) /
ಸ್ವಸ್ರೀಯಾ (ಸಹೊದರಿಯ ಮಗಳು) / ಕಷ್ಟಭಾಗಿನೇಯ (ಹೆಂಡಿತಯ ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) / ಪಿತೃಷ್ವಸ್ರೀಯ (ತಂದೆಯ ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) / ಆತ್ಮಬಂಧು (ತಾಯಿಯ ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) /
ಮಾತೃಷ್ವಸೇಯ (ತಾಯಿಯ ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) / ಪೈತೃಷ್ವಸೇಯ (ತಂದೆಯ ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) /
ಸ್ವಾಸ್ರೀಯ (ಸಹೋದರಿಯ ಮಗನ ಮಗ) / ನಾನಾನ್ದ್ರ (ಗಂಡನ ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ) /
ಪೈತೃಷ್ವಸೇಯೀ (ತಂದೆಯ ಸಹೋದರಿಯ ಮಗಳು) / ಮಾತೃಷ್ವಸೇಯೀ (ತಾಯಿದ ಸಹೋದರಿಯ ಮಗಳು) / ಆತ್ಮಬಂಧು (ತಂದೆಯ ಸಹೋದರಿಯ ಮಗ)
ಸ್ನೇಹ ಸಂಬಂಧ – ಸಖೀ (ಸ್ನೇಹಿತೆ) / ಮಿತ್ರ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಸ್ನೇಹಿತ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಆತ್ಮೀಯಸ್ನೇಹಿತ (ಅತ್ಯಂತ ನಿಖರದ ಸ್ನೇಹಿತ) /
ಸವಯಸ್ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಆಪ್ತ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಸಂಸರ್ಗಿನ್ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಉತ್ತರಸಾಧಕ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಸುಹಾರ್ದ್ (ಸ್ನೇಹಿತ) /
ವಲ್ಲಭ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಸುರಭಿ (ಸ್ನೇಹಿತೆ) / ವನುಸ್ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಸಹಚಾರಿಣೀ (ಸ್ನೇಹಿತೆ) / ಅದ್ವೇಷ್ಟೃ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ವಿಹತಿ (ಸ್ನೇಹಿತ) /
ಪರಸ್ಪರಜ್ಞ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಪ್ರಿಯ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಭರಣ್ಯು (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಅನುಕಂಪ್ಯ (ಸ್ನೇಹಿತ) / ಲೋಕಬಂಧು (ಜಗತ್ತಿನ ಸ್ನೇಹಿತ) / ಅಭ್ಯಂತರಕ (ಆತ್ನೀಯ ಸ್ನೇಹಿತ) /
ಹಿತಮಿತ್ರ (ಪರೋಪಕಾರಿ ಸ್ನೇಹಿತ) / ಅಧಿಮಿತ್ರ (ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಸ್ನೇಹಿತ) / ಪ್ರಿಯಸಖ (ಬಾಯ್ ಫ್ರೆಂಡ್) / ಪ್ರಿಯಸಖೀ (ಗರ್ಲ್ ಫ್ರೆಂಡ್)
ಗುರುಗಳ ಸಂಬಂಧ – ಗುರು (ಗುರುಗಳು) / ಗುರುಪುತ್ರ (ಗುರುಗಳ ಮಗ) / ಗುರುಪತ್ನಿ (ಗುರುಗಳ ಹೆಂಡತಿ) / ಗುರುಪುತ್ರಿ (ಗುರುಗಳ ಮಗಳು) /
ಆಚಾರ್ಯಜಾಯಾ (ಗುರುಗಳ ಹೆಂಡತಿ) / ಗುರುಯೋಷಿತ್ (ಗುರುಗಳ ಹೆಂಡತಿ) / ಮಹಾಮಾತ್ರೀ (ಮಹಾ ಗುರುಗಳ ಹೆಂಡತಿ)
ನಮ್ಮ ಮಹಾನ್ ವೇದಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ:
ಅದಿತಿ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿಲ್ಲ
ಆಜ್ಞಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆಗೆ ನೋಯಿಸಬಾರದು
ಬೃಹತಿ : ಆಕೆ ದೊಡ್ಡ ಹೃದಯದವಳು
ಚಂದ್ರಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ
ದೇವಕಾಮಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಧರ್ಮನಿಷ್ಠಳು
ದೇವಿ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ದೈವತ್ವ ಹೊಂದಿದವಳು
ದೃವಾ : ಆಕೆ ದೃಢವಾಗಿರುವವಳು
ಹವ್ಯಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಆಹ್ವಾನಕ್ಕೆ ಅರ್ಹಳು
ಇದಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಪೂಜ್ಯಳಾದವಳು
ಜ್ಯೋತಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿವವಳು, ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ
ಕಾವ್ಯಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರಳು
ಕ್ಷಮಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಸಹಿಷ್ಣು / ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸುವವಳು / ತಾಳ್ಮೆ
ಮಹೀ : ಆಕೆ ತುಂಬಾ ಮಾಹಾನ್ / ದೊಡ್ಡವಳು
ಮೇಣಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಗೌರವಕ್ಕೆ ಅರ್ಹಳು
ನಾರಿ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಯಾರಿಗೂ ವಿರೋಧಿಯಲ್ಲ
ಪುರಂಧಿ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಅದ್ಭುತ, ಉದಾರವಾದಿ / ಪ್ರಗತಿಪರ
ರಂತಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಸುಂದರವಾಗಿದ್ದಾಳೆ
ರಿತಾವರೀ : ರಿತಚಿತ್ ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಸತ್ಯದ ರಕ್ಷಕಿ
ಸಂಜಯಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ವಿಜಯಶಾಲಿಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ
ಸರಸ್ವತಿ : ಆಕೆ ವಿದ್ವತ್ಪೂರ್ಣಳಾಗಿರುವುದರಿಂದ
ಸಿಂಹಿ : ಆಕೆ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ
ಶಿವಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಕರುಣಾಮಯಿ
ಶಿವತಮಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಉದಾತ್ತಳು
ಸ್ತ್ರೀ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಸಭ್ಯೆ / ನಮ್ರ
ಶುಭಗಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ
ಶುಭದಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಜ್ಞಾನವುಳ್ಳವಳು
ಸುಮಂಗಲಿ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಶುಭ
ಸುಶೇವಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಆಹ್ಲಾದಕರಳು
ಸುವರ್ಚ : ಆಕೆ ಭವ್ಯವಾಗಿದ್ದಾಳೆ
ಸುಯಮಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಸ್ವಯಂ-ಶಿಸ್ತುಬದ್ಧ
ಸ್ಯೋನಾ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಉದಾತ್ತಳು
ವೀರಿಣಿ : ಆಕೆ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಪುತ್ರರ ತಾಯಿ
ವಿಶ್ರುತಾ : ಆಕೆ ಕಲಿತಿರುವವಳು
ಯಶಸ್ವತಿ : ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಅದ್ಭುತ / ಯಶಸ್ವಿ
ಯೋಷಾ : ಆಕೆ ಪುರುಷರೊಂದಿಗೆ ಬೆರೆಯುವ ಕಾರಣ, ಆಕೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿಲ್ಲ
ಇಲ್ಲಿ, ಈ ಕೆಲವೇ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ.
ಭೀಷ್ಮರು ತಮ್ಮ ಸಾವಿನ ಬಾಣಗಳ ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಇದ್ದಾಗ, ಅವರು ಯುಧಿಷ್ಠಿರನೊಂದಿಗೆ ಮಹಿಳೆಯರ ಬಗ್ಗೆ ಮೂರು ಪ್ರಮುಖ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡರು :
1. ಕುಟುಂಬದ ಆರ್ಥಿಕ ಅದೃಷ್ಟವು ನೇರವಾಗಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಮಹಿಳೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುತ್ತದೆ.
2. ಮಹಿಳೆಗೆ ಅಗೌರವ ತೋರುವ ಮನೆ,ಎಂದಿಗೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲು ಅಥವಾ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
3. ಭೀಷ್ಮ ಪಿತಾಮಹರ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿ,ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯತೆಗಳಂತೆ ಮಹಿಳೆಯ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಆದ್ಯತೆ ನೀಡದ ಮನೆ ಅಥವಾ ಕೋಮುವಾದಿ ಚಿಂತನೆಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ – ಎಂದಿಗೂ ಆ ಮನೆ ಹೇರಳವಾಗಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಅದು ಲಂಕೆಯ ಪ್ರಬಲ ರಾಜ ರಾವಣನಾಗಿರಲಿ ಅಥವಾ 100 ಕುರು ಪುತ್ರರ ಸಂಪೂರ್ಣ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿರಲಿ, ಅವರು ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಅಗೌರ ಕೊಟ್ಟರೆ, ಬದುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
ರಾವಣನು ಮಾತಾ ಸೀತಾಳನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿದನು, ಏನೇ ಹೇಳಿದರೂ ಮಾಡಿದ ಮತ್ತು ಅವನು ತನ್ನ ಕಾಲದ ಅತ್ಯಂತ ಕಲಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಆದರೆ ಆತ ವಿನಯಶೀಲನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
ಅಂತೆಯೇ, 100 ಕೌರವರು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಅತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಅವಮಾನಿಸಿದರು.
ಇಂದು, ಕುಟುಂಬದ ಹೆಸರನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ರಾವಣ ಅಥವಾ ಕೌರವರ ವಂಶಸ್ಥರು ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ.
ಈ ಪೋಸ್ಟ್ಗೆ ನಿಯಮಿತವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪೋಸ್ಟ್ಗೆ ಪುನಃ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ.
To watch videos on #Hinduism #Sanskrit language, SUBSCRIBE to my YouTube channel from this below link:
#BhagavanBhakthi YouTube channel
“ಹಿಂದೂ (ಸನಾತನ) ಧರ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ, ಸಂಗತಿಗಳು, ಹಿರಿಮೆ, ಮಹತ್ವ, ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆ, ಇತ್ಯಾದಿ” ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ:
ಹಿಂದೂ (ಸನಾತನ) ಧರ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ, ಸಂಗತಿಗಳು, ಹಿರಿಮೆ, ಮಹತ್ವ, ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆ, ಇತ್ಯಾದಿ
ಆತ್ಮೀಯ ಸ್ನೇಹಿತರೇ, ಈ ಪೋಸ್ಟ್ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಸ್ಪಷ್ಟೀಕರಣಗಳು ಬೇಕಾದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ, ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ.
ನಿಮ್ಮ ಒಂದು ಲೈಕ್, ಒಂದು ಕಾಮೆಂಟ್, ಒಂದು ಶೇರ್, ಒಂದು ಸಬ್ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಮುಖ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
ಇದು ಈ ವಿಷಯದ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಸುಧಾರಣೆಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಸಹಕಾರಿಯಾಗುತ್ತದೆ.
ಈ ವಿಷಯವು ನಿಮಗೆ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದರೆ, ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹಿತೈಷಿಗಳೊಂದಿಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಶೇರ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.
ಏಕೆಂದರೆ “ಶೇರ್ ಮಾಡುವುದೆಂದರೆ ಕೇರ್ ಮಾಡುವುದು ಎಂದರ್ಥ”.
#BhagavanBhakthi ಯ ಬಗ್ಗೆ ಉಚಿತ ಇ-ಮೇಲ್ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ನಿಮ್ಮ ಇ-ಮೇಲ್ ID ಯಿಂದ [email protected] ಗೆ ಇ-ಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು.
ವಂದನೆಗಳು!
ಶ್ರೀ ಗುರುಭಯೋ ನಮಃ
ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣಾಯ ನಮಃ
ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣಾರ್ಪಣಮಸ್ತು
Share in Social Media