List of countries names originated from Sanskrit
Do you think that the present India’s border is the correct border and we are limited to the borders of the present India? OR
Does all over world once used to be Bharata Bhumi (India)? – You are wondering right? Let’s understand that now.
I have been doing research for past 20+ years and have also witnessing that most of the world’s countries’ names are nothing but the names taken, edited, corrupted, copied, mispronounced etc. from our great Samskruta / Sanskrit words.
This is happening only since around 3k – 5k years. Earlier to this, whole of the world was a single entity and the whole world’s Samrat (Emperor) was Yudhisthira and for this reason Yudhisthira was known as Samrat. I am not at all talking any religious theory here, but are the facts.
In Samskruta / Sanskrit there is a saying “वसुदेव कुटुम्बकं / ವಸುದೈವ ಕುಟುಂಬಕಂ / vasudaiva kuṭumbakaṁ (Vasudaiva kutumbakam)” – means whole world is one and all belong to a single family which is build with love, affection, relationship etc.
List of countries names originated from Sanskrit are as given below:
Singapore: In Sanskrit the word Singa means Lion. Pore / pura means a place. Thus we can conclude that the country Singapore is a place where either real lions are / were living or it was a place where brave people were living.
This means that way back Singapore was part of Bharata / India.
Bhutan: Bhutan is purely a Sanskrit word. Let us understand how?. In Sanskrit ‘Bhu’ means Bhudevi / Mother Earth, tan / taan / taana means a place. So the total meaning of Bhutan is a place on Mother Earth.
Maldives: Maldives, one of the smallest country used to be an Hindu country once. Maldives = Mahal + Dvipa. Mahal means big palace and Dvipa means island in Sanskrit. An island with Mahals / palaces.
Indonesia: The official airlines’ name of Indonesia is ‘Garuda’. Why Indonesian government would keep Garuda as their airlines name. Simple.
Since years Indonesia was a Hindu country. They were following Bharatiya Sanaatana Dharma. Also the country Indonesia has come from the country name Sindhu river.
Sindhu has become Hindu, later Hindu became Indu. The second part nesia came from the name Indies (means Indians).
China: We all know this is a country name which exists in Asia. But many of us don’t know that this word is a pure Sanskrit word.
In Sanskrit ‘cIna’ (read as chiina). means ‘thread / part of the silk’. This name also refers to the king ‘Qin’ of China.
Burma: This name is the short form of the Sanskrit word ‘Brahmadesha / Brahmadesh’, which means land of the Sri Brahmadeva.
Bangladesh: This word is a pure Sanskrit bhasha name. In our purana, we had a dynasty which ruled the eastern part of the present India, which was called ‘Vanga / Banga’.
Also in Sanskrit ‘desha / desh’ means a country or a place.
Cambodia: This name is directly taken from the Sanskrit word ‘Kaambhojadesha’ (land of Kaambhoja), which was integral part of the earlier Bharata.
Bruneior (also known as Negara Brunei Darussalam): This country name is the misspelled word from the Sanskrit word ‘varunai’ (means son of Lord Sri Varunadeva).
Also let us understand Negara: many of us all know the meaning of Nagara or Nagar in Sanskrit which means a place or a city or a country. What more proof we need?
Nepal: This is a pure Sanskrit word. In Sanskrit ‘nepaala or nepala or naipaala’ means copper.
Kandahar (not a country’s name as of today, instead a part of Afghanistan): A part of present day Afghanistan is called Kandahar.
This word is directly taken from the Sanskrit word ‘Gandhahar or Gaandhahaar’.
We all know in Mahabharata the mother of Duryodhana and wife of Drutarashtra comes from a place called Gandhahar and her name was Gandhari.
Argentina: In Sanskrit ‘Arjuna’ means silver. Also, ‘Argentina’ means silver in Argentina country’s language. Purely a copied word from the great Sanskrit bhasha.
Rome (capital of Italy): The country name Rome is the misspelled word from the Sanskrit word ‘Raama / Raama / Ram’.
Earlier, many times we have seen that Europeans pronounce Sanskrit words with ‘o’ after the first alphabet.
For example the English word ‘no’ is taken from the Sanskrit word ‘na’. Also the English word ‘bond / bondage’ is taken from the Sanskrit word ‘bandhana / bandhan’.
Like and similarly, the country name Rome is taken from the Sanskrit word ‘Raama / Rama’.
Sometimes things can’t be accepted so easily. For this we need to thing from our aatma (soul) and not from our brain.
Caspian sea: This word ‘Caspian’ is taken from the Sanskrit word and name ‘Kashyapa’ (one of the saptarishi).
Let us understand what the Wikipedia tells [The word Caspian is derived from the name of the Caspi, an ancient people who lived to the southwest of the sea in Transcaucasia].
[Strabo wrote that “to the country of the Albanians belongs also the territory called Caspiane, which was named after the Caspian tribe, as was also the sea; but the tribe has now disappeared”].
In Bharatiya Sanatan Dharma, ‘Kashyapananadana or Kashyapanandan’ means children of the great Kashyapa Maharishi.
Very clearly we can understand that the word ‘Caspian’ is nothing but a mispronounced and shorter form of the word from the great Sanskrit bhasha word ‘Kashyapanandan’.
Yemen: A country in Western Asia. If someone has read or know about Sri Bhagavata Purana or Sri Mahabharata, he / she will be knowing about a rakshasa who was known as ‘Kalayavana’ who was killed by the Maharaja Sri Muchukunda.
In our puranas it is very clearly stated that this person comes from a place which is west of present Sri Bharata Varsha and that place would be full of desert.
Now, if we spread the name Kaalayavana = Kaala + Yavana. It is very clear, that the second part of this name is nothing but the present day country name Yemen.
Again a little bit of mispronunciation. Another one from our great Sanskrit bhasha.
Iran: This is part of Asia. This word is directly taken from the Sanskrit word ‘Aryan / Arya’ (read as aaryan / aarya).
Evidently from the time of the Sassanids (226–651 CE) Iranians have called it Iran, meaning “the land of Aryans” and Iranshahr.
In Middle Persian sources, the name Arya and Iran is used for the pre-Sassanid Iranian empires as well as the Sassanid empire.
Very clearly a misspelled word from our great Sanskrit bhasha.
Sahara (desert): Many of us know Sahara is the biggest desert in the world and is in northern Africa.
In deserted parts of India, there is a tribe known as ‘Sahariya’ in Rajasthan. It can be concluded the word ‘Sahara’ is derived from the Indian word ‘Sahariya’.
Maturai (a place related to Jesus): It was a place where Joseph and Mary took Jesus to keep Herod from killing Jesus. Many of us know the great city of Bharata called Mathura (the place where Sri Krishna killed Kamsa).
Nile (A river in Egypt): In Sanskrit the color blue is known as Neela / Nila. River water when seen from upper view the color would look like blue. Very clearly the word Nile is mispronounced word from our great Sanskrit bhasha word Neela / Nila.
Peter in Hebrew (I know that is not a country name, but still taken to show that it is taken from our Sanskrit bhasha): In Hebrew, Peter means stone.
In India for stone we call Pattar in Hindi. Also in Sanskrit a place with stones or hill is called parvata / parvat. A clear cut word taken from the great Sanskrit bhasha.
West Indies: We all know that Columbus by mistake went to East of America instead of coming to India and thus this country’s name came into existence. Since this country West Indies is at the west of India, it is called as West Indies.
Arabia / Arabic: This is a pure Sanskrit word. Surprised. Shocked. Can’t believe right? But we have to. This is directly taken from our great Sanskrit bhasha word ‘Arya’ (read as aarya).
It is not that they had come to Bharata. Instead, we were present all over the globe and their (Arabian) pronunciation is different than ours (note that earlier all the world had one single Dharma called Bharatiya Sanatana Dharma and not unlike today’s religions).
Just like Europeans have their own accent. Thus these people have their own accent (even India we have different accents present everywhere). But words remain the same and can’t change. Secret. Secret unlocked.
Soviet (nations): We all know most parts of the Russia is covered with white snow. In Sanskrit white means ‘shwetam / shweta / shwet’. Thus it is very clear, that the word Soviet is mispronounced word from the Sanskrit bhasha ‘shwet’.
Syria: The meaning of the word Syria is ”Syria [syr-ia] as a girls’ name means “sun-bright, glowing”. Syria is a version of Siria (Spanish, Persian): Sirius. ASSOCIATED WITH sun, bright (light)”.
Thus is very clear that the word Syria is mispronounced word from the Sanskrit word ‘Surya / Soorya’.
Caribbean: Caribbean is a place (like West Indies) where black people live or something related to the black people. In Sanskrit and many Indian languages kaali / kari means black.
Siam (Now this country is known as Thailand): We all know the meaning of the Sanskrit word Shyama / Shyam means dark in colour.
Even Sri Krishna is known as Shyamasundara of Shyama as he is dark in colour. Even in Thai language the meaning of Siam is dark. Very clearly the country name Siam is directly taken from the Sanskrit word Shyam.
Another meaning of Siam is golden color, means the word ‘siam’ is also derived from the Sanskrit word ‘suvarna bhoomi’. In Sanskrit ‘suvarna’ means gold. Siam is a shorter form of the Sanskrit word ‘suvarna’.
Kemet (now this country is known as Egypt): In Egyptian language the meaning of the word Kemet means black land. We all know the meaning of the word Krishna means dark or black in colour.
Afghanistan: When this word is broken into two, it becomes Afghani + Stan. It is a missed pronounced word from the two Sanskrit words Ashva and staana / stana / staan / stan. (Ashva means horse and Stan = place).
Asia (a continent name): One of the main meaning of the continent Asia is something dealing with the Eastern part of the globe.
Asia is the place where the far east part of the earth lies. Means a place where the first sunrise takes place. Again this means a place at the east part of the mother earth. In Sanskrit East or North-East means Eeshanya bhagha (Ishaanya bhagha) or Eeshana pradesha.
In simple English it is called as Eastern part of the earth. Very clearly the world Asia is a mispronounced word from the Sanskrit word Eeshanya.
Africa: According to the Wikipedia one of the meaning of the Africa is [Isidore of Seville in his 7th-century Etymologiae XIV.5.2. suggests “Africa comes from the Latin aprica, meaning “sunny” <——— this is is taken from Wikipedia].
Means here, Wikipedia is telling the meaning of the Africa is something to related to Sun. In Sanskrit, Aaditya / Aditya means sun. Again very clearly the meaning of the continent name Africa is nothing but a Sanskrit word which is been mispronounced.
Pakistan / Ukbekistan / Turkmenistan / Afghanistan / Kazakhstan / Kyrgyzstan / Tajikistan / etc: Watch carefully here. All these countries names are ending with “stana / stan”.
For example in India we have a place called Rajastan. In Samskruta / Sanskrit “stan” means a place. All these countries used to be our own, but it was changed later.
Very clearly we can understand that the whole of the world belongs to Bharata / India and each & every person on this earth is a Bharatiya.
Zoroastrianism: This country has always been working very closely with India since ages.
To understand how this word is taken from our Sanskrit word let us take the word Zoroastrianism = Zoro + astria + nism.
Here the first part of the word is the king of that country (that is Persia) and the second part is a pure Sanskrit word which is nothing but a mispronounced word of “rashtriya”.
In Sanskrit “rashtriya” means a country, for example in Sanskrit India is known a Bharata rashtra (means Bharata Desha).
Persia / Parsis are always been very good friends of our country and will always remain very close to us.
Zoroastrian: Here second part of this word, that is, Zoroastrian = zo + roastrian, that is ‘roastrian’ is a pure Sanskrit word but a little mispronounced word from the Sanskrit word “raastriya”.
Malaysia: In Sanskrit ‘malaya’ means westerns ghats. If you are leaving in India you may have places like ‘malaynadu / malenadu’ (in Karnataka), ‘malad’ (in Maharashtra) etc. Malaysia is fully surrounded by ocean and trees. This is purely a Sanskirt word.
Australia: In Sanskrit ‘uSTrapakSI’ means ‘Ostrich’. The word ‘Australia’ is mispronounced from the Sanskrit word ‘uStraalaya’, means a place where ‘usTrapakSI’ or ‘ostrich’ are living.
Another meaning of the word ‘Australia’ is a place where all the weapons are stored. In Sanskrit ‘astrAlaya’ means a place where weapons, missiles etc are kept or stored. Very clearly the name is taken from Sanskrit.
Amsterdam: ‘Amsterdam’ means a place which is under a dam, means surrounded by water.
In Sanskrit, ‘antardhama’ means, ‘antar’ = under water, and ‘dhama’ means a place. Amsterdam is purely a Sanskrit word, but a mispronounced word from Sanskrit.
Parthia: This is a place in Persian (Today’s Iran). Earlier (see above) we have seen the word Iran has come the Sanskrit word ‘Aryan’.
Many of us know one of the greatest Aryan was ‘Arjuna’. Another name of Arjuna was ‘Partha’ (means son of Pritha / Kunti).
Indians are very closely connected with this country ‘Persia’ since ages.
Persia: The Biblical meaning of this word is cutting, dividing which is something like a hatchet. In Sanskrit we have word called ‘parashu’.
This is a weapon which belongs to Parashurama (Parashu weapon was given to Prashurama by Lord Shiva. Another name of Lord Shiva is Parameshvara Shiva, also in short it is known as Para Shiva (this name is still used in south India).
The combination of these two names, that is ‘Para Shiva’ has become Persia.
Ramallah: It is a Palestinian city. This is purely a Sanskrit word taken from Bhagavan Sri Rama.
Ramstein: It is a place in Germany. Ramstein = Ram + Stein = Ram + Stan. A place of Bhagavan Sri Rama / Ram. We all know Sanskrit a very popular language in Germany.
Ravenna or Raven: It is a city in Italy. We all the demon kind Ravana or Ravan. Earlier (see above) we had seen Rome is taken from the Sanskrit word ‘Rama’ or ‘Ram’. Rama / Ram and Ravana / Ravan are very close related in Ramayana.
Russia: The old Indians known as Rushi, munis used to go and were doing tapas at very cold places. Earlier we saw that ‘Soviet’ has come from the Sanskrit word ‘shwetam / shweta / shwet’.
Very clearly ‘Russia’ is place of our ‘Rushis’ who were doing ghana-ghora (very very hard) tapasya at very cold (icy) places.
Scandinavia: This word is close to the Sanskrit words ‘skanda’ (Kartikeya, the son of Lord Shiva and also ‘skanda’ means son in Sanskrit.
And also ‘nabhi’ in Sanskrit means ‘navel’). This place name is very close to these Sanskrit words.
Danube River: The Danube was once a long-standing frontier of the Roman Empire and today flows through 10 countries. Danube is an Old European river name derived from a Proto-Indo-European dānu.
Other European river names from the same root include the Dunaj, Dzvina/Daugava, Don, Donets, Dnieper, Dniestr, Dysna and Tana/Deatnu. (These sentences I got from Wikipedia).
Many of us know in Sanskrit there is a word called ‘daanava’ or ‘daanav’ (also known as Daitya), who were the children of ‘diti’ (wife of Kashyapa Maharshi).
Deutschland: A place of Daityas (children of Diti and Maharshi Kashyapa).
Devonshire (Devon): Europeans always pronounce using the alphabet ‘o’ many times. For example the English words like ‘no’ came from the Sanskrit word ‘na’, ‘door’ came from ‘dvaara / dvaar’ etc.
This place called Devon or Devonshire came from the Sanskrit words ‘Devata’ and ‘Deveshvar’.
Egypt: Many of us know that Bhagavan Sri Rama / Ram is known as ‘Ajapati’, means who is the supreme among all the ‘Ajas’ (Aja was a forefather of Bhagavan Sri Rama).
England: From Middle English Engeland, Engelond, Englelond, from Old English Engla land (“land of the Angles”), from genitive of Engle (“the Angles”) land (“land”).
(This I got from this link of https://en.wiktionary.org/wiki/England).
The English word ‘Angle’ earlier used to be measured using the fingers. In Sanskrit finger means ‘anguli’.
Guatemala: This is a mixture of two words of Sanskrit, that is the great sage ‘Gautama’ and ‘maala’ (garland).
German / Germany: The people who know about the Shastras of the Sanatana Dharma are called as ‘sharman’ or ‘sharma’.
Even today, Sanskrit is very popular in Germany and neighboring countries.
Siberia: The origin of the name is unknown. Some sources say that “Siberia” originates from the Siberian Tatar word for “sleeping land”.
(This I got from the Wikipedia – https://en.wikipedia.org/wiki/Siberia).
In Sanskrit a place of resting is called ‘shibira’ or ‘shibir’, means camping place.
Svetlana: Svetlana (Russian, Bulgarian, Serbian Cyrillic: Светлана; Belarusian: Святлана, romanized: Sviatlana; Ukrainian: Світлана, romanized: Svitlana) is a common Orthodox Slavic female name, deriving from the East and South Slavic root svet (Cyrillic: свет), which translates into English as “light”, “shining”, “luminescent”, “pure”, “blessed”, or “holy”, depending upon context similar if not the same as the word Shweta in Sanskrit.
(This I got from this link of Wikipedia – https://en.wikipedia.org/wiki/Svetlana).
Here ‘shweta’ or ‘shwet’ means fairness in Sanskrit (who are white in color).
Israel: This has come the Sanskrit word ‘Ishvaralaya’, means where Ishvar or Bhagavan lives.
Talmud: The term “Talmud” normally refers to the collection of writings (This I got from this link of Wikipedia – https://en.wikipedia.org/wiki/Talmud).
In Sanatana Dharma, we used to write in ‘tAla patra’ (tal paper) using the ‘mudra’ (printing). The jewish word ‘Talmud’ is taken from Sanskrit words ‘tal mudra’ (meaning printing on tal).
Tibet: This is the highest point on earth and very very close to sky. In Sanskrit sky means tripiSTapa. Tibet is a shorter form of the said Sanskrit word.
Jews (Yahudi): This is place where ‘Yahudi’ were living. The lineage of Bhagavan Sri Krishna is called as ‘Yadava’ or just ‘Yadus’ or ‘Yadu.
Jerusalem: Bhagavan Sri Krishna is also known as ‘Yadu Isha’ and the place where where Sri Krishna was living is called ‘aalayam’. Jerusalem = Yadu + Isha + aalayam.
Judaism: Again this is also taken from the ‘Yadu’ family. If ‘Yadu’ is written in English, it would become ‘Yaduism’ (see Jews / Yahudi). ‘Judaism’ is mispronounced word from Sanskrit word ‘Yaduism’.
Trinidad: In Sanskrit ‘Trineeti’ means three types of behavior. Also in Sanskrit ‘trideva’ means three Gods.
Tobago: According to the earliest English-language source cited in the Oxford English Dictionary, Tobago bore a name that has become the English word tobacco. (I got this from this link – https://en.wikipedia.org/wiki/Tobago).
In Sanskrit Tobacco means ‘tamAkhu’ (tamaakhu). Origin word is from Sanskrit.
Panjshir : Panjshir (A place in Afghanistan) is a mispronounced word of the Sanskrit word Panchashura, means five Lion like brave people. Pandavas had great relationship with the Afghanistan people at that time itself.
Just like Gandhahar has become Kandahar, very clearly, Panjshir = Panchshura = Pancha + Shura – is a pure Sanskrit word, but mispronounced word and nothing else.
Kabul : Kabul or Kabol (A place in Afghanistan) is another mispronounced word from Sanskrit. Kubha (कुभा / kubhā) in Sanskrit means a river in Afghanistan.
More names will be added. Please again visit after some time.
Dear friends, if you need any clarifications about this post, kindly let me know, I will definitely try to answer all of them.
Also your one LIKE, one COMMENT, One Share, one SUBSCRIPTION is highly important.
This will help to know the quality of this content and also it will be helpful to know if any improvements is required for the content.
If you feel this content is useful to you and has helped you to improve your knowledge, kindly share this with your well-wishers.
Because “SHARING MEANS CARING”.
For receive FREE EMAIL SUBSCRIPTION about #BhagavanBhakthi, you can send an email to email@example.com from your email ID.
Sri Gurubhyo namaha
Sri Krishnaaya namaha
Sri KrishnaarpanamastuShare in Social Media